|
The
Origin of the Word "Philately"
It was our intention simply to give
under this heading a translation of G. Herpinユs article in the Collectionneur
de Timbres-Poste of 1864, an article which, to the best of our recollection,
has never been reproduced in its entirety in the English language. On further
consideration, however, we think it will be more fitly prefaced by a
reproduction of the entry in the New English Dictionary, which gives, as
might be expected, an accurate history of the word and its derivatives.
Philately (filセ疸ĭli). [ad. F. philat四ie, f. Gr. φιλ(ο-,
Philo- + άτελής free from tax or charge, άτέλεια
exemption from payment (έξ
άτελίας without payment, free, franco).
Proposed by M. Herpin, a postage-stamp collector, in Le Collectionneur de
Timbres-poste (15 Nov. 1864).
(When a letter was ヤcarriage-freeユ
or carriage-prepaid by the sender, it was formerly in various countries stamped
FREE, or FRANCO; the fact is now indicated by the letter bearing an impressed
receipt stamp, or its substitute, an adhesive label (commonly called a
postage-stamp), for the amount; the Greek άτλής
being a passable equivalent of free or franco, has for the purpose
of word-making been employed to express the freimarke, franco-bollo,
franco-mark, frank-stamp, or ヤpostage stamp,ユ and so to supply the second
element in philat四ie)]
The pursuit of collecting, arranging,
and studying the stamped envelopes or covers, adhesive labels or ヤpostage
stamps,ユ postcards, and other devices employed in different countries and at
different times, in effecting the prepayment of letters or packets sent by post;
stamp-collecting.
1865 Stamp-Coll. Mag. 1 Dec. 182/2 He [M. Herpin] proposes the word philat四ie,
which we anglicize into ヤphilatelyユ.. Twelve months have glided on .. and
the French terms philat四e and philat四ie, as well as their
English equivalents ヤphilately,ユ ヤphilatelist,ユ and ヤphilatelicユ ..
have become household words in the postage-stamp collecting world. Ibid.
Advts., The works of the Philatelic Society of France. 1867 Philatelist
I. 37 A poser to the non-initiated in philately. 1881 Athenセum I
Oct. 431/2 it is possibly a question whether the science should properly be
called philately or timbrophily.
Hence Philatelic (filăte·lik)
a., relating to or engaged in philately; so Philate·licala.; hence Philate·lically adv.; Phila·telism,
philately; Phila·telist a person devoted to philately, a
stamp-collector (whence Philateli·stic a.); Phila·teloma·niac,
one with whom stamp collecting has become a mania.
1865 Philatelic, Philatelist [see above]. 1866 (title) The Philatelist:
An Illustrated Monthly Magazine for Stamp Collectors. 1871 Routledgeユs
Ev. Boyユs Ann. Suppl. Apr. 7/1 A manuscript Philatelic Magazine. 1871
E.L. Pemberton in Stamp-Coll. Mag. IX. 130 The faults .. incident to
American philatelism. 1872 (title) The Philatelic Journal. 1882
Sat. Rev. 15 Apr. 472/2 Many a parent . . will now hasten to provide him
instead with the records of philatelism. 1884 Boston (Mass.) Jrnl.
26 July. It is valued at about $1000 by philatelomaniacs. 1890 Times
20 May 5 On May 19, 1890, an exhibition was opened of postage stamps collected
by the London Philatelic Society. 1890 Standard 25 Apr. 5/6 The
philatelistic scholar. 1893 Westm. Gaz. 18 Oct. 3/1 Of the
exhibition itself .. we shall not attempt to speak .. philatelically.
It is possible, though hardly
probable, that quotations of slightly earlier date, might be found for some of
the derivatives, but the only addition we could suggest would be メphilatelogical,モ
not that we commend that extraordinary invention, but it is a name actually used
in the title of a West Indian philatelic society, and therefore, we suppose,
might claim inclusion. Mr. Creeke, in his メStamp Collecting,モ mentions メphotaclist,モ
but having traced this to an early volume of the Philatelic Record, we
find it there charitably attributed to a misprint. メPhilatelicalモ seems to
have been an invention of E.L. Pembertonユs, if not his exclusive property; at
all events, since his death it has, as far as we are aware, ceased to be in use.
From Herpinユs article it will be
seen that he proposes メphilat粛eモ as the equivalent for メstamp collector,モ
but his suggestion does not seem to have met with any response. We should be
glad to know if the word was ever in actually use and also to learn at what date
the now generally accepted メphilat四isteモ was first used in French. Maury,
writing, as late as 1896, of the word メphilat四ie,モ says that it had become
acclimatized in France during the last few years only, though in other countries
it was used exclusively. メThe curious thing is,モ he adds, メthat in France
they give it an English origin, while in England it is ascribed to Germany!モ
If any such ascription were really made, it must have been by some very
ill-informed scribe, as the French origin of the word had always been known to
English collectors.
Why should France have delayed for
thirty years the adoption of Herpinユs word? We think the answer is simply
that, during those thirty years, the word was never taken up by any French
society or periodical, and if the further question is asked, why should no
society or periodical have taken it up, we reply that the Soci師 Fran溝ise
de Timbrologie was dominated by Dr. Legrand, the sworn foe of メphilat四ieモ;
Mah, the publisher, was from first to last a メtimbrophileモ; and Maury
himself was content to keep unchanged the time-honored name of Collectionneur
de Timbres-Poste for his periodical. The ready adoption of メphilatelyモ
in England is to be explained - or so at least the present writer believes - in
an equally simple way. When, in 1866, Stafford Smith founded his new periodical,
he had to cast about for an original title, and one as far removed as possible
from that of the Stamp-Collectorユs Magazine with which he had been till
then associated. He chose the euphonious and novel name of Philatelist
and as the magazine found favor, so no doubt did the word and when, in 1869, the
Philatelic Society, London, was formed, メphilatelyモ may be said to have
obtained the crown of popular approval. (Smithユs choice was doubtless that of
the publisher and not of the editor, Dr. Viner, who would probably have chosen Philotypist.)
We will now, without further comment,
reproduce Herpinユs article, which we give under its French title. This, in the
Stamp-Collectorユs Magazine of December 1865, is rendered as メWhat
shall we call it?モ on the ground that a literal translation would be an
offense against English propriety. The implied rebuke may or may not be just, be
we can see no reason for departing from the standard of good taste set by a past
generation.
BAPT覡E
Although postage stamps have been
studied and collected for the last six or seven years, is it not strange that no
one has yet thought of giving a name to an attractive pastime which has brought
happiness to some and fortune to others? It is impossible to look on the word timbromanie
as an acceptable designation. As a matter of fact, this is nothing more than a
slightly disparaging term, which some would-be funny people pronounce in a
sarcastic tone, quite harmless, however, in its effect. Until now it has been
used for want of something better, but it is time to dismiss it ignominiously
from our vocabulary; and what is more, we readers and writers of this magazine
must try and forget that the hateful expression ever even existed. And now,
assuming that the beast is dead, and its venom too, we must find a successor not
only without anything in common with it, but also with as many good points as it
had bad ones. But where can this rara avis be found? As everyone is free
to give his advice on this weighty question, and as fortune favors the brave, we
are emboldened to set down our opinion here.
We have all noticed that most new
words have ancient words for their roots, no doubt on account of the attraction
that extremes have for one another. Now, as neologisms borrow their elements
from the Greeks and Latins, we will make a little excursion into one of these
languages. We can hear a score of critics exclaiming:
メQui nous d四ivrera
des Grecs et des Romains!モ
but regardless of these vain clamors
we shall, as M. Baour-Lormian says, メpursue our career,モ and observe that,
as Numismatics take their name from the Latin numisma, medal, and
sphragistics (the study of seals - no pun intended) from the Greek σφραγιζω,
I seal, we might also borrow from the language, seeing how rich it is, and
propose to collectors the word Philat四ie, as expressing the idea which
the odious term above-mentioned endeavored to ridicule.
Philat四ie is formed from two Greek words: φιλος, friend,
amateur, and ατελης (in speaking of an
object) free, exempt from any charge or tax, franked; substantive, ατελια.
Philately therefore signifies: love of the study of everything related to
franking.
Now that the word has been uttered
and the new born child has seen the light of day, in the hope of increasing its
chances of good luck and prosperity we urgently beg our young and charming lady
readers to be its godmothers. メWhat!モ I hear someone say. メYou are talking
Greek to girls? That is a strange way of trying to please them when you are
asking for their support.モ Perhaps my way is not so mistaken as you think; who
knows if its very singularity may not be its best recommendation? Besides, where
should some new thing or word seek help and protection if not from young people
who are fond of novelties of every kind and of whom the weak very rarely ask in
vain for generosity. Furthermore, in the name of the Greek language, we do not
pretend to make any of the foolish claims of Moli俊eユs Vadius (Les Femmes
Savantes, Act iii, sc. 5). And so, without temerity but also without
embarrassment, we ask for the approbation of the fairer half of mankind, being
assured that, if we obtain it, we shall have that of the other half.
To sum up, we do not attempt to lay
down any law; but, now that the lists are open, we are waiting for and even
soliciting communications respecting this question, assuring our readers in
advance that we are quite prepared to defer to the opinion of some
better-inspired Philat粛e.
|
|
 |